No se encontró una traducción exacta para أخلاقيات الأعمال

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe أخلاقيات الأعمال

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • L'Union européenne se félicitait du débat international actuel sur la responsabilité sociale des entreprises, l'éthique de l'entreprise, la responsabilisation et la transparence.
    وقال إن الاتحاد الأوروبي يرحب بالنقاش الدولي الدائر حول المسؤولية الاجتماعية للشركات وأخلاقيات الأعمال التجارية والمساءلة والشفافية.
  • Transfert de technologie 9
    هاء - السلوك الأخلاقي في مجال الأعمال 9
  • Certains représentants ont souligné qu'il fallait, de plusieurs façons, encourager une éthique des affaires, notamment en faisant figurer ce thème dans les programmes d'enseignement des lycées et des universités.
    وأكد بعض الممثلين ضرورة تعزيز أخلاقيات الأعمال التجارية بطرق شتى، منها إدماج هذا الموضوع في المناهج التي يدرسها الطلاب في المدارس الثانوية والجامعات.
  • i) Il faudrait encourager la responsabilité sociale des entreprises du point de vue de la réglementation en matière d'environnement afin de promouvoir l'éthique dans les activités des entreprises et un comportement respectueux de l'environnement, et de favoriser le développement durable;
    (ط) وينبغي تشجيع المسؤولية الاجتماعية للشركات ومساءلتها فيما يتعلق بالأنظمة البيئية لتعزيز أخلاقيات الأعمال التجارية وتشجيع الشركات على انتهاج سلوك يراعي البيئة ويرسخ التنمية المستدامة؛
  • Le bon fonctionnement des marchés financiers dépend directement de la certitude que des normes élevées, sur les plans professionnel, juridique et éthique, seront observées et respectées.
    ويعتمد الأداء الفعال للأسواق المالية اعتمادا كبيرا على توقع مراعاة معايير مهنية وقانونية وأخلاقية عليا وإعمالها.
  • Toutefois, le secteur privé a fini par prendre conscience des risques de la corruption, qui fausse le jeu de la concurrence et les règles de l'économie de marché, a un impact négatif sur la qualité des produits et des services, affaiblit les perspectives d'investissements économiques et compromet l'éthique des affaires.
    بيد أن القطاع الخاص أخذ يدرك مخاطر الفساد الذي يشوه التنافس العادل وقواعد اقتصاد الأسواق الحرة، ويؤثر بصورة سلبية على جودة المنتجات والخدمات، ويضعف إمكانيات الاستثمار الاقتصادي ويقوض أخلاقيات الأعمال التجارية.
  • Respect de la déontologie à l'échelle du système : organes et programmes ayant une administration distincte
    إعمال الأخلاقيات على نطاق منظومة الأمم المتحدة: الأجهزة والبرامج ذات الإدارة المستقلة
  • Investissement dans les pays en développement Fourniture de biens et services Création d'emplois, amélioration du niveau de qualification de la population active locale et établissement de liens économiques Transfert de technologie, comportement éthique des entreprises et réduction des incidences négatives de la restructuration des entreprises Rôle des politiques et perspectives
    • نقل التكنولوجيا، والسلوك الأخلاقي في مجال الأعمال، والتقليل إلى أدنى حد من الآثار السلبية لإعادة هيكلة مؤسسات الأعمال
  • Transfert de technologie, comportement éthique des entreprises et réduction des incidences négatives de la restructuration des entreprises
    نقل التكنولوجيا، والسلوك الأخلاقي في مجال الأعمال، والتقليل إلى أدنى حد من الآثار السلبية لإعادة هيكلة مؤسسات الأعمال
  • Les responsables du projet analysent les contraintes et les dilemmes d'ordre éthique auxquels doivent faire face les organisations qui essaient de promouvoir un programme de travail éthique dans un monde imparfait.
    ويتناول المشروع القيود والمعضلات الأخلاقية التي تواجهها المنظمات التي تحاول النهوض بوضع جدول أعمال أخلاقي في عالم يفتقر إلى الكمال.